| Opus | Titre |
| A |
| 49/ 5 |
Abenddämmerung / Crépuscule |
| 92/ 3 |
Abendlied / Chant du soir |
| 70/ 4 |
Abendregen / Pluie du soir |
| 42/ 1 |
Abendständchen / Sérénade nocturne |
| 69/ 3 |
Abschied / Départ |
| WoO 34/ 9 |
Abschiedslied |
| WoO 33/17 |
Ach Gott, wie weh thut Scheiden |
| WoO 33/26 |
Ach könnt' ich diesen Abend |
| WoO 34/ 6 |
Ach lieber Herre Jesu Christ |
| 110/ 2 |
Ach, arme Welt / Ah! Pauvre monde |
| WoO 33/ 8 |
Ach, englische Schäferin |
| 57/ 4 |
Ach, wende diesen Blick / Ah! tourne ton regard |
| 85/ 4 |
Ade! / Adieu |
| 37/ 2 |
Adoramus |
| 59/ 5 |
Agnes / Agnès |
| WoO 33/30 |
All' mein' Gedanken |
| 62/ 5 |
All' meine Herzgedanken / Toutes les pensées de mon coeur |
| 65/11 |
Alles, alles in den Wind |
| WoO 35/12 |
Altdeutsches Kampflied |
| WoO 36/ 5 |
Altdeutsches Minnelied |
| 72/ 1 |
Alte Liebe / Vieil amour |
| WoO 38/14 |
Altes Liebeslied |
| WoO 32/17 |
Altes Minnelied |
| WoO 37/ 8 |
Altes Minnelied |
| WoO 35/ 9 |
Altes Volkslied |
| 52/ 9 |
Am Donaustrande |
| 52/ 2 |
Am Gesteine |
| 65/ 3 |
Am jeder Hand die Finger |
| 49/ 1 |
Am Sonntag-Morgen / Dimanche matin |
| 66/ 3 |
Am Strande / Sur le rivage |
| 44/ 9 |
Am Wildbach die Weiden / Les saules au bord du ruisseau |
| 71/ 2 |
An den Mond / À la lune |
| 64/ 1 |
An die Heimath / À la patrie |
| 46/ 4 |
An die Nachtigall / Au rossignol |
| 107/ 1 |
An die Stolze / À l'orgueilleuse |
| 63/ 4 |
An die Tauben / Aux colombes |
| 63/ 3 |
An ein Bild / À un portrait |
| 49/ 2 |
An ein Veilchen / À une violette |
| 19/ 5 |
An eine Äolsharfe / À une harpe éolienne |
| A 1a/12 |
An Schwager Kronos |
| 7/ 3 |
Anklänge / Souvenir |
| 113/ 9 |
An's Auge des Liebsten / Dex yeux du bien-aimé |
| 105/ 4 |
Auf dem Kirchhofe / Au cimetière |
| 97/ 2 |
Auf dem Schiffe / En bateau |
| 59/ 2 |
Auf dem See / Sur le lac |
| 106/ 2 |
Auf dem See / Sur le lac |
| WoO 22/ 3 |
Auf morgen ist Sankt Valentin's Tag |
| WoO 32/ 4 |
Auf, gebet und das Pfingstei |
| 12 |
Ave Maria |
| B |
| 75 |
Balladen und Romanzen / Ballades et romances (4) |
| 44/ 3 |
Barcarole / Barcarolle |
| 93a/ 6 |
Beherzigung / Vaillance |
| 95/ 2 |
Bei dir sind meine Gedanken / Mes pensées sont avec toi |
| WoO 34/ 3 |
Bei nächtlicher Weil |
| 95/ 3 |
Beim Abschied / Adieu |
| WoO 31/ 8a |
Beim Ritt auf dem Knie |
| 32/ 7 |
Bitteres zu sagen denkst du / Tu vas me faire de la peine |
| 58/ 1 |
Blinde Kuch / Colin-maillard |
| 47/ 1 |
Botschaft / Message |
| 103/ 5 |
Brauner Bursche führt zum Tanze |
| 13 |
Bregräbnissgesang |
| C |
| 113 |
Canons (13) |
| D |
| WoO 35/ 5 |
Da unten im Tale |
| WoO 33/ 6 |
Da unten im Thale |
| 59/ 1 |
Dämm'rung senkte sich von oben / Le soir descend |
| 42/ 3 |
Darthulass Grabesgesang / Chant funèbre de Dartula |
| WoO 38/ 7 |
Das Lied vom eifersüchtigen |
| 43/ 4 |
Das Lied von Herrn von Falkenstein / La chanson du seigneur de Falkenstein |
| 93a/ 2 |
Das Mädchen / La jeune fille |
| 95/ 1 |
Das Mädchen / La jeune fille |
| 107/ 3 |
Das Mädchen spricht / La jeune fille parle |
| WoO 32/23 |
Das Mädchen und der Tod |
| WoO 31/10 |
Das Mädchen und die Hasel |
| WoO 31/ 7 |
Das Schlaraffenland |
| WoO 38/15 |
Dauernde Liebe |
| 59/ 8 |
Dein blaues Auge / Tes yeux bleus |
| WoO 19 |
Dein Herzlein mild |
| 62/ 4 |
Dein Herzlein mild / Ton bon petit coeur |
| WoO 20 |
Dem dunklen Schoss der heilgen Erde |
| WoO 33/44 |
Dem Himmel will ich klagen |
| WoO 31/14 |
Dem Schutzengel |
| 121/ 1 |
Denn es gehet dem Menschen / Car le sort du fils de l'homme |
| 64/ 2 |
Der Abend / Le soir |
| WoO 38/ 8 |
Der Baum im Odenwald |
| 44/ 2 |
Der Bräutigam / Le fiancé |
| WoO 37/ 6 |
Der bucklichte Fiedler |
| 93a/ 1 |
Der bucklichte Fiedler / Le violoniste bossu |
| WoO 32/ 8 |
Der englische Gruss |
| 22/ 1 |
Der englische Gruss / La salutation angélique |
| WoO 34/14 |
Der englische Jäger |
| 93a/ 5 |
Der Falke / Le faucon |
| WoO 35/ 4 |
Der Fiedler |
| 6/ 2 |
Der Frühling / Le printemps |
| 31/ 3 |
Der Gang zum Liebchen / Vers la bien-aimée |
| 48/ 1 |
Der Gang zum Liebchen / Vers la bien-aimée |
| 17/ 3 |
Der Gärtner / Le jardinier |
| WoO 32/18 |
Der getreue Eckart |
| WoO 32/ 2 |
Der Jäger |
| WoO 37/11 |
Der Jäger |
| 22/ 4 |
Der Jäger / Le chasseur |
| 95/ 4 |
Der Jäger / Le chasseur |
| WoO 31/ 9 |
Der Jäger in dem Walde |
| 28/ 4 |
Der Jäger und sein Liebchen / Le chasseur et sa bien-aimée |
| 84/ 2 |
Der Kranz / La couronne |
| 19/ 1 |
Der Kuss / Le baiser |
| 69/ 4 |
Der Liebsten Schwur / Le serment de l'amoureux |
| WoO 31/ 5 |
Der Mann |
| WoO 32/ 6 |
Der Reiter |
| WoO 33/23 |
Der Reiter |
| WoO 37/15 |
Der Ritter |
| WoO 35/10 |
Der Ritter und die Feine |
| WoO 37/ 3 |
Der Ritter und die Feine |
| 19/ 4 |
Der Schmied / Le forgeron |
| 32/ 4 |
Der Strom, der neben mir verrauschte / Le torrent qui grondait près de moi |
| WoO 32/20 |
Der Tochter Wunsch |
| 96/ 1 |
Der Tod, das ist die kühle Nacht / La mort, c'est la nuit fraîche |
| WoO 32/11 |
Der tote Gast |
| WoO 34/10 |
Der tote Knabe |
| WoO 36/ 3 |
Der tote Knabe |
| 48/ 2 |
Der Überläufer / Le déserteur |
| WoO 35/11 |
Der Zimmergesell |
| WoO 38/11 |
Der Zimmergesell |
| WoO 35/ 6 |
Des Abends |
| WoO 33/38 |
Des Abends kann ich nicht schlafen gehn |
| WoO 32/ 5 |
Des Markgrafen Töchterlein |
| WoO 38/ 9 |
Des Markgrafen Töchterlein |
| WoO 32 |
Deutsche Volkslieder / Chants folkloriques allemands (28) |
| WoO 33 |
Deutsche Volkslieder / Chants folkloriques allemands (49) |
| WoO 34 |
Deutsche Volkslieder / Chants folkloriques allemands (14) |
| WoO 35 |
Deutsche Volkslieder / Chants folkloriques allemands (12) |
| WoO 36 |
Deutsche Volkslieder / Chants folkloriques allemands (8) |
| WoO 37 |
Deutsche Volkslieder / Chants folkloriques allemands (16) |
| WoO 38 |
Deutsche Volkslieder / Chants folkloriques allemands (20) |
| WoO 32/15 |
Die beiden Königskinder |
| 44/ 8 |
Die Berge sind spitz / Les montagnes sont pointues |
| WoO 38/ 6 |
Die Bernauerin |
| 61/ 4 |
Die Boten der Liebe / Les messagers de l'amour |
| 44/11 |
Die Braut / La mariée |
| WoO 38/ 1 |
Die Entführung |
| 52/ 5 |
Die grüne Hopfenranke |
| WoO 32/ 7 |
Die heilige Elisabeth |
| WoO 31/ 3 |
Die Henne |
| 46/ 1 |
Die Kränze / Les couronnes |
| 47/ 5 |
Die Liebende schreibt / Lettre de la bien-aimée |
| 43/ 2 |
Die Mainacht / Nuit de mai |
| 20/ 3 |
Die Meere / Les mers |
| 44/ 5 |
Die Müllerin / La meunière |
| WoO 31/ 2 |
Die Nachtigall |
| 44/ 6 |
Die Nonne / La religieuse |
| 28/ 1 |
Die Nonne und der Ritter / La religieuse et le chevalier |
| 46/ 3 |
Die Schale der Vergessenheit / La coupe de l'oubli |
| 57/ 7 |
Die Schnur, die Perl' an Perle / Le collier, où perle après perle |
| WoO 32/ 1 |
Die Schnürbruft |
| 61/ 1 |
Die Schwestern / Les soeurs |
| WoO 33/ 5 |
Die Sonne scheint nicht mehr |
| 58/ 3 |
Die Spröde / La prude |
| WoO 38/10 |
Die stolze Jüdin |
| 7/ 5 |
Die Trauernde / L'inconsolable |
| WoO 32/19 |
Die Versuchung |
| WoO 37/ 7 |
Die Versuchung |
| WoO 32/27 |
Die Wollust in den Maien |
| WoO 34/11 |
Die Wollust in den Maien |
| WoO 37/ 9 |
Die Wollust in den Maien |
| WoO 31/ 1 |
Dornröschen |
| WoO 35/ 8 |
Dort in den Weiden |
| 97/ 4 |
Dort in den Weiden / Là-bas, dans les saules |
| WoO 33/31 |
Dort in den Weiden steht ein Haus |
| WoO 32/ 3 |
Drei Vögelein |
| WoO 36/ 8 |
Drei Vögelein |
| WoO 33/37 |
Du mein einzig Licht |
| 32/ 6 |
Du sprichst, dass ich mich täuschte / Tu dis que je me trompe |
| 20 |
Duette / Duets (3) |
| 28 |
Duette / Duets (4) |
| 61 |
Duette / Duets (4) |
| 66 |
Duette / Duets (5) |