La basilique-cathédrale (extérieur) / The Basilica-Cathedral (exterior)








Bénédiction de la pierre angulaire. À l'arrière la chapelle temporaire.
Blessing of the cornerstone. In the back, the temporary chapel.

La basilique-cathédrale (intérieur) / The Basilica-Cathedral (interior)











Intérieur lors de l'inauguration.
Interior on inauguration day.


Intérieur après l'installation du baldaquin.
Interior after the installation of the baldachino.

L'orgue / The Organ




Photo: Carlo Pietroniro




Photo: Carlo Pietroniro


Photo: Carlo Pietroniro


Photo: Carlo Pietroniro


Buffet original / Original organcase
Photo courtoisie de Denis Gagné

Les anciennes cathédrales / The Former Cathedrals

La première cathédrale derrière la résidence de l'évêque /
The first catthedral behind the bishop's residence


Intérieur de la première cathédrale /
Interior of the first cathedral


La seconde cathédrale avec, au premier plan, le dôme de la chapelle Notre-Dame-de-Lourdes /
The second cathedral with, in the foreground, the dome of Our Lady of Lourdes Chapel


La seconde cathédrale avec, au premier plan, l'école Saint-Jacques /
The second cathedral with, in the foreground, St. Jacques School


Le transept ouest et la chapelle du Sacré-Coeur /
The west transept and the Sacred Heart Chapel


Intérieur de la cathédrale / The interior of the cathedral


Le maître-autel / The main altar


La chaire / The pulpit


Le transept ouest / The west transept


La nef avec la tribune de l'orgue / The nave with the organ loft


Intérieur de la chapelle du Sacré-Coeur / Interior of the Sacred Heart Chapel